Ewangelia wed逝g 鈍. Jana, Ksi璕a 1

DZIAxLNO汎 JEZUSA CHRYSTUSA
JAKO SΜWA, 名IATΜ列I I 玆CIA

O SΜWIE

.

Prolog

1 Na pocz徠ku by這 S這wo*,
a S這wo by這 u Boga*,
i Bogiem by這 S這wo.
2 Ono by這 na pocz徠ku u Boga.
3 Wszystko przez Nie si sta這,
a bez Niego nic si nie sta這,
co si sta這*.
4 W Nim by這 篡cie*,
a 篡cie by這 鈍iat這軼i* ludzi,
5 a 鈍iat這嗆 w ciemno軼i 鈍ieci
i ciemno嗆 jej nie ogarn窸a.
6 Pojawi si cz這wiek pos豉ny przez Boga -
Jan mu by這 na imi*.
7 Przyszed on na 鈍iadectwo,
aby za鈍iadczy o 鈍iat這軼i,
by wszyscy uwierzyli przez niego.
8 Nie by on 鈍iat這軼i,
lecz [pos豉nym], aby za鈍iadczy o 鈍iat這軼i.
9 By豉 鈍iat這嗆 prawdziwa,
kt鏎a o鈍ieca ka盥ego cz這wieka,
gdy na 鈍iat przychodzi*.
10 Na 鈍iecie by這 [S這wo],
a 鈍iat sta si przez Nie,
lecz 鈍iat* Go nie pozna*.
11 Przysz這 do swojej w豉sno軼i,
a swoi Go nie przyj瘭i.
12 Wszystkim tym jednak, kt鏎zy Je przyj瘭i,
da這 moc, aby si stali dzie熤i Bo篡mi*,
tym, kt鏎zy wierz w imi Jego -
13 kt鏎zy ani z krwi,
ani z 膨dzy cia豉,
ani z woli m篹a,
ale z Boga si narodzili*.
14 A S這wo sta這 si cia貫m*
i zamieszka這* w鈔鏚 nas.
I ogl康ali鄉y Jego chwa喚,
chwa喚, jak Jednorodzony otrzymuje od Ojca,
pe貫n* 豉ski i prawdy.

15 Jan daje o Nim 鈍iadectwo i g這郾o wo豉 w s這wach: <<Ten by, o kt鏎ym powiedzia貫m: Ten, kt鏎y po mnie idzie, przewy窺zy mnie godno軼i, gdy by wcze郾iej ode mnie>>. 16 Z Jego pe軟o軼i wszyscy鄉y otrzymali - 豉sk po 豉sce*. 17 Podczas gdy Prawo zosta這 nadane przez Moj瞠sza, 豉ska i prawda przysz造 przez Jezusa Chrystusa. 18 Boga nikt nigdy nie widzia, Ten Jednorodzony B鏬, kt鏎y jest w 這nie Ojca, [o Nim] pouczy*.

.

PIERWSZA PASCHA -
名IADECTWA I ZNAKI

安iadectwo Jana Chrzciciela

19 Takie jest 鈍iadectwo Jana. Gdy 砰dzi* wys豉li do niego z Jerozolimy kap豉n闚 i lewit闚 z zapytaniem: <<Kto ty jeste?>>, 20 on wyzna, a nie zaprzeczy, o鈍iadczaj帷: <<Ja nie jestem Mesjaszem>>. 21 Zapytali go: <<C騜 zatem? Czy jeste Eliaszem?>>* Odrzek: <<Nie jestem>>. <<Czy ty jeste prorokiem?>> Odpar: <<Nie!>> 22 Powiedzieli mu wi璚: <<Kim jeste, aby鄉y mogli da odpowied tym, kt鏎zy nas wys豉li? Co m闚isz sam o sobie?>> 23 Odpowiedzia: <<Jam g這s wo豉j帷ego na pustyni: Prostujcie drog Pa雟k*, jak powiedzia prorok Izajasz>>. 24 A wys豉nnicy byli spo鈔鏚 faryzeusz闚. 25 I zadawali mu pytania, m闚i帷 do niego: <<Czemu zatem chrzcisz, skoro nie jeste ani Mesjaszem, ani Eliaszem, ani prorokiem?>> 26 Jan im tak odpowiedzia: <<Ja chrzcz wod. Po鈔鏚 was stoi Ten, kt鏎ego wy nie znacie, 27 kt鏎y po mnie idzie, a kt鏎emu ja nie jestem godzien odwi您a rzemyka u Jego sanda豉>>. 28 Dzia這 si to w Betanii*, po drugiej stronie Jordanu, gdzie Jan udziela chrztu.

29 Nazajutrz zobaczy Jezusa, nadchodz帷ego ku niemu, i rzek: <<Oto Baranek Bo篡*, kt鏎y g豉dzi grzech 鈍iata. 30 To jest Ten, o kt鏎ym powiedzia貫m: Po mnie przyjdzie M捫, kt鏎y mnie przewy窺zy godno軼i, gdy by wcze郾iej ode mnie. 31 Ja Go przedtem nie zna貫m, ale przyszed貫m chrzci wod w tym celu, aby On si objawi Izraelowi>>. 32 Jan da takie 鈍iadectwo: <<Ujrza貫m Ducha, kt鏎y jak go喚bica zst瘼owa z nieba i spocz掖 na Nim. 33 Ja Go przedtem nie zna貫m, ale Ten, kt鏎y mnie pos豉, abym chrzci wod, powiedzia do mnie: "Ten, nad kt鏎ym ujrzysz Ducha zst瘼uj帷ego i spoczywaj帷ego nad Nim, jest Tym, kt鏎y chrzci Duchem 安i皻ym"*. 34 Ja to ujrza貫m i daj 鈍iadectwo, 瞠 On jest Synem Bo篡m>>.

.

安iadectwo uczni闚

35 Nazajutrz Jan znowu sta w tym miejscu wraz z dwoma swoimi uczniami 36 i gdy zobaczy przechodz帷ego Jezusa, rzek: <<Oto Baranek Bo篡>>. 37 Dwaj uczniowie us造szeli, jak m闚i, i poszli za Jezusem. 38 Jezus za odwr鏂iwszy si i ujrzawszy, 瞠 oni id za Nim, rzek do nich: <<Czego szukacie?>> Oni powiedzieli do Niego: <<Rabbi! - to znaczy: Nauczycielu - gdzie mieszkasz?>> 39 Odpowiedzia im: <<Chod嬈ie, a zobaczycie>>. Poszli wi璚 i zobaczyli, gdzie mieszka, i tego dnia pozostali u Niego. By這 to oko這 godziny dziesi徠ej*. 40 Jednym* z dw鏂h, kt鏎zy to us造szeli od Jana i poszli za Nim, by Andrzej, brat Szymona Piotra. 41 Ten spotka najpierw swego brata i rzek do niego: <<Znale幢i鄉y Mesjasza>> - to znaczy: Chrystusa. 42 I przyprowadzi go do Jezusa. A Jezus wejrzawszy na niego rzek: <<Ty jeste Szymon, syn Jana, ty b璠ziesz nazywa si Kefas>>* - to znaczy: Piotr.

43 Nazajutrz [Jezus] postanowi uda si do Galilei. I spotka Filipa. Jezus powiedzia do niego: <<P鎩d za Mn!>>. 44 Filip za pochodzi z Betsaidy, z miasta Andrzeja i Piotra. 45 Filip spotka Natanaela* i powiedzia do niego: <<Znale幢i鄉y Tego, o kt鏎ym pisa Moj瞠sz w Prawie i Prorocy - Jezusa, syna J霩efa z Nazaretu>>. 46 Rzek do niego Natanael: <<Czy mo瞠 by co dobrego z Nazaretu?>> Odpowiedzia mu Filip: <<Chod i zobacz!>> 47 Jezus ujrza, jak Natanael zbli瘸 si do Niego, i powiedzia o nim: <<Patrz, to prawdziwy Izraelita, w kt鏎ym nie ma podst瘼u>>. 48 Powiedzia do Niego Natanael: <<Sk康 mnie znasz?>> Odrzek mu Jezus: <<Widzia貫m ci, zanim ci zawo豉 Filip, gdy by貫 pod drzewem figowym>>*. 49 Odpowiedzia Mu Natanael: <<Rabbi, Ty jeste Synem Bo篡m*, Ty jeste Kr鏊em Izraela!>> 50 Odpar mu Jezus: <<Czy dlatego wierzysz, 瞠 powiedzia貫m ci: Widzia貫m ci pod drzewem figowym? Zobaczysz jeszcze wi璚ej ni to>>. 51 Potem powiedzia do niego: <<Zaprawd, zaprawd, powiadam wam: Ujrzycie niebiosa otwarte i anio堯w Bo篡ch wst瘼uj帷ych i zst瘼uj帷ych na Syna Cz這wieczego>>*.

Nast瘼na Ksi璕a